احمدوند، عباس و مؤمنی هزاوه، امیر،1391، «بارتلمی دی اربلو و کتابخانة شرقی او»، تاریخ و تمدن اسلامی، سال هشتم، شمارۀ پانزدهم، بهار و تابستان 1391، صص 205-223.
ارانسکی، ای. م ، 1379، مقدمة فقه اللغة ایرانی، ترجمة کریم کشاورز، تهران، انتشارات پیام.
اشمیت، رودریگر،1391، «مطالعات فرهنگی ایران در کشورهای آلمانیزبان»، تاریخ روابط ایران و آلمان (از سری مقالات دانشنامة ایرانیکا)، ترجمه و ویرایش زیر نظر پیمان متین، تهران، امیرکبیر.
ایروین، رابرت، 1383 ، تحلیلی از هزار و یکشب، ترجمة فریدون بدرهای، تهران، فرزان روز.
برون، ادوارد، 1335، تاریخ ادبی ایران ج 1 (از قدیمترین روزگاران تا زمان فردوسی) ترجمة علی پاشا صالح، تهران، کتابخانه ابنسینا.
بهشتی، محمدرضا، 1393، تاریخ قرآن، در دانشنامۀ جهان اسلام، ج 6، صص 240- 241
پارت، رودی، 2011، الدراسات العربیه و الاسلامیه فی الجامعات الألمانیه: المستشرقون الألمان منذ تیودور نولدکه، دکتور مصطفی ماهر، قاهره، الهیئه المصریه العامه للکتاب.
تقیزاده انصاری، شهرام،1386، «اسلامشناسی و ایرانشناسی از نگاه ژرمنها»، زمانه، شمارة 60 شهریور 1386، صص 70- 78
جعفری جزی، مسعود، 1378، سیر رمانتیسم در اروپا، تهران، مرکز.
حدادی، محمدحسین، 1389، «جایگاه ادبیات ایران در آلمان با نگرشی ویژه به گوته و روکرت»، مطالعات ادبیات تطبیقی، شمارة 15، پاییز 1389، صص 39- 56.
حشیشو، محمدعلی،1976، «الدراسات العربیه و الاسلامیه فی المانیا حتی بدایه القرن العشرین»، المجله، العدد 123، مارس 1976، صص 47-57.
حقانی، نادر، 1395، «جایگاه زبان و فرهنگ ایران در ایرانشناسی قرن بیستم آلمان»، مطالعات ایرانشناسی، شمارة 3 پاییز 1395، صص 9- 21.
حیدری، عبادالله،1384، «آدام اولئاریوس پیشتاز سفرنامهنویسان آلمانی درباره ایران»، مصباح، شمارة 58، مرداد و شهریور 1384، صص 117-136.
درخشان مقدم، پریسا و نارنجی، فرح، 1388، «بررسی ترجمههای مختلف قرآن به زبان آلمانی»، پژوهش زبانهای خارجی، شمارة 52، تابستان 1388، صص 65- 84.
رجبنیا، مسعود،1351، «زندگینامة آنکتیل دوپرون»، یادنامة آنکتیل دوپرون، نشریة انجمن فرهنگ ایران باستان، سال یازدهم، شمارة دوم اسفند 1351 صص 3-19.
رسولی، سید پدرام،1396، «روش هلموت ریتر در تصحیح متون فارسی»، مجموعه مقالات نهمین همایش ملی پژوهشهای زبان و ادبیات فارسی، بیرجند اسفند 1396 صص 1- 11.
زرینکوب، عبدالحسین،1362، ارزش میراث صوفیه، تهران: امیرکبیر.
الزوینی، عبدالحسن عباس حسن الجمل،2010، البحث اللغوی فی دراسات المستشرقین الألمان، جامعه الکوفه، کلیه الآداب.
ساجدی، طهمورث،1386، «شرح حال و آثار یوزف فن هامر پورگشتال»، نامه فرهنگستان، ش 33 بهار 1386 صص 149 – 157.
ساجدی، طهمورث،1387، «هزار و یکشب در اروپا: بررسی و تحقیق درباره مترجمان، مفاهیم اجتماعی و تأثیرات آن»، نامه فرهنگستان، شماره 39، صص 76- 100.
ساجدی، طهمورث،1394، «بررسی و تحقیق دربارة ادوار تکوینی خاورشناسی (از فیلولوژی کشیشها و خاورشناسان لائیک تا خاورشناسی علمی و زبانشناسی)»، مطالعات ایرانشناسی، شمارۀ 1، پاییز 1394، صص 47- 68.
سوری، محمد، 1389، «شیوة سازواره انتقادی در تصحیح نسخههای خطی»، عیار پژوهش در علوم انسانی، شمارۀ 3 بهار و تابستان 1389، صص 27-38.
السید، رضوان، 2016، المستشرقون الألمان: النشوء و التأثیر و المصائر، بیروت، دارالمدار الأسلامی.
شیمل، آنه ماری،1387، ابعاد عرفانی اسلام، ترجمة عبدالرحیم گواهی، تهران، دفتر نشر فرهنگ اسلامی.
طریحی، سحر جاسم عبدالمنعم، 2015، الدراسات القرآنیه فی الاستشراق الالمانی، جامعه الکوفه: کلیه الفقه.
عدالت نژاد، سعید، 1398، «شرقشناسی»، دانشنامۀ جهان اسلام، تهران، بنیاد دایرة المعارف اسلامی، جلد 27، صص 1-10
العقیقی، نجیب، 2006، المستشرقون، قاهره، دارالمعارف.
العلی حسینات، محمود، 1379، «ترجمة شاعر آلمانی فریدریش روکرت»
[1]،
ترجمان وحی، سال چهارم، شمارة اول (شمارة 7 پیاپی) شهریور 1379، صص 69- 75.
فیروزآبادی، سید سعید، 1389، «نگاهی به غزل در ادبیات فارسی و ورود آن به ادبیات آلمانیزبان»، فصلنامة تحقیقات زبان و ادب فارسی، دانشگاه آزاد اسلامی، واحد بوشهر، سال دوم، شمارة 3 بهار 1389، صص 125-133.
فیروزآبادی، سید سعید،1390، «ایرانشناسی در کشورهای آلمانیزبان (6)»، بخارا، شمارة 84 دی 1390، صص 357-376.
گلدزیهر،ایگناس، 1383، گرایشهای تفسیری در میان مسلمانان، ترجمة سید ناصر طباطبائی، تهران، ققنوس.
گوته، یوهان ولفگانگ فون، 1379، دیوان غربی- شرقی، ترجمة کورش صفوی، تهران، هرمس.
مایر، فریتز،1333، مقدمة فردوس المرشدیه فی اسرار الصمدیه، نوشتة محمود بن عثمان، به کوشش ایرج افشار، ترجمة کیکاوس جهانداری، تهران، انجمن آثار ملی صص یک – چهل و چهار.
مایر، فریتس، 1388، سنگبناهای معارف اسلامی (منتخبی از مقالات علوم اسلامی)، ترجمة مهرآفاق بایبوردی، تهران، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.
ولک، رنه، 1388، تاریخ نقد جدید (جلد دوم)، ترجمة سعید ارباب شیرانی، تهران، نیلوفر.
هدیدی، احمد،1383، «نتایج توجه و اهتمام خاورشناسان آلمانی به قرآن کریم»، ترجمة سید مرتضی حسینی فاضل، اندیشة صادق، شمارة 15 تابستان 83، صص 26- 39.
هورست مان، آ ،1392، «فیلولوژی»، در زبانشناسی و ادبیات، ترجمة کورش صفوی، تهران، هرمس.
هی،کاتیا دی و اسپیت آلن،1393، برادران شلگل (دانشنامة فلسفة استنفورد )، ترجمة مسعود حسینی، تهران، ققنوس.
Behzad,F., 1970, Persianischer Rosenthal, Untersuchungen zur Übersetzung von Saadis ,Golestan. Im 17. Jahrhundert Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Boyle, N., 2008, German Literature (a very short introduction), New York: Oxford University Press.
Costigliolo,M., 2017, The Western Perception of Islam between the Middle Ages and the Renaissance. USA: Wipf and Stock.
Fragner G. ,Bert & Matthee, R., 1987, “Islamic-Iranian Studies and Studies concerning Iran in the Islamic Period in German-Speaking Countries: Federal Republic of Germany , German Democratic Republic, Austria and Switzerland” in Iranian Studies, Vol. 20, No. 2/4, Iranian Studies in Europe and Japan, Page. 53- 98
Fück, J., 1955, Die Arabischen Studies in Europa, Leipzig: Otto Harrassowitz.
Galter, H,. D., 2009, “Joseph von Hammer-Purgstall und die Anfänge der Orientalistik” im Geisteswissenschaften Aus Graz b2. Herausgegeben von Karl Acham.Wien,köln,Weimar: Böhlau Verlag.ss 457-470
Ghazzali, A., 1942, Aphorismen Über Die Liebe, Herausgegeben von Hellmut Ritter, Leipzig: DMG in Kommission bei F.A.BROCKHAUS.
Haddadi,M., H., & Parvan, H., 2018, “Goethes Kosmopolitische Idee der Weltliterature versus nationalistisches Gedankengut”, Spektrum Iran, 31. Jg. Nr.4 P 31-44.
Heidmann, S., 2007, “Zwischen Theologie und Philologie: Der Paradigmenwechsel in der Jenaer Orientalistik 1770 bis 1850, Der Islam, Bd.84, S140-184.
Kelley.D.R, 1994, “Philology and History”, in The Encyclopedia of Language and Linguistics volume 6. Editor-In-Chief: R.A.Asher. Oxford: Pergamon Press.
Mangold, S., 2004, Eine weltbürgerliche Wissenschaft- Die deutsche Orientalistik im 19.Jahrhundert, Stuttgart: Franz Steiner Verlag.
Rohde,A., 2005,”Der Innere Orient. Orientalismus, Antisemitismus und Geschlecht im Deutschland des 18. Bis 20.Jahrhundert“ , Die Welt des Islams, New Series, Vol.45,Issue 3, Facets of Orientalism (2005), P 370-411
Sajedi, T. 2008. One Thousand and one Nights in europe. Name-i farhangistan,FALL 2008 , Volume 10 , Number 3 (39); P (s) 76 - 100. [In Persian[.
Strich, F., 1949, Goethe and World Literature, London: Routledge & Kegan Paul LTD.
Watkins, C., 1990, “What is Philology?”, Comparative Literature Studies, Vol.27, No 1, P.21-25
Wokoeck, U., 2009, German Orientalism (The study of the Middle East and Islam from 1800 to 1945). London: Routledge.
Ziolkowski, J., 1990, “What Is Philology”, in Comparative Literature Studies, Vol.27. No.1, P.1-12. Published by The Pennsylvania State University Press, University Park and London.